Chia-Yu,Li ☻
books, paper, printing lover

✴︎
In the Darkness
You Lead the Lights in
黑暗中從你眼中我看見光
" 在戰亂之後我的語言在掉落,聲帶如同脆弱的玻璃,口袋也破了個洞,一無所有。
我曾經以為世界是沙漠,闔上雙眼只會是闃黑和狂風。
世界的真空被劃了一道傷,不只是洪水,你卻讓他透進了光。"
相對於作者積極地表達特定主張,主動給予觀者一個議題的回應、一個需求的解方、一個個人經驗的表述;此次作品企圖較為低調、相當被動,不刻意安排閱讀動線,物件之間沒有強烈的敘事關係,或許是作為一個提引情感的情境、一個盛裝各種可能連想的容器、一個意義空白也說不定。透過不同材料、尺寸、陳列,加上斷裂分解後的圖像和文字,意義變得抽象,渴望跳脫邏輯、理性的語言世界,觸發直覺、感性的情緒或情感。作者也有私心的印刷、裝幀空間的嘗試,但最終豐富作品的是觀者不可預期的回應和詮釋,他們眼中所看見、心中所連想的將成為作品的光;懸掛在作品前方的紙條,便是希望觀者取下,寫下任何的想法,再放回成為作品新的一部分。
✴︎
應該是藝術吧?—2020交大應藝所師生聯展
Is it Arts?-2020 Group Exhibition by NCTU Institute of Applied Arts
交通大學藝文空間, 新竹|2020


